Fate/Dark Origin - ролевая по вселенной Fate/Stay Night

Объявление

Embrace the Darkness
Administration
In-game info

22/09/2017
Ролевая закрыта. Спасибо за участие.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лес Айнцберн

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Лес Айнцберн

Огромный густой лес, принадлежащий замку семьи Айнцберн. Весь лес покрыт магическим барьером, который действует даже в отсутствие хозяина замка.

0

2

[Начало игры]


29 марта

Место, выбранное Бернадеттой для осуществления первого обязательного действия в Войне, не отличалось особым удобством и безопасностью – лес, встретивший её магическим барьером у самого края (последний послушно разошёлся под её лёгким напором), выгодно отличался лишь крайней удалённостью от любопытных глаз. Однако, её влекло сюда какое-то неосознанное притяжение, и, раз альтернатив всё равно не было, Бернадетта послушно следовала за собственными симпатиями, благо, последних у неё почти не было, значит, и запутаться ей было сложно.

Бернадетта приходила сюда и перед, собственно, исполнением задуманного – она обошла лес, изрядно разросшийся, но ещё сохранивший угадывающиеся дорожки к замку, от которого осталось не так много. Замок её тоже заинтересовал, но гомункул отвергла даже мысль о том, что туда можно зайти. Всё, что она сделала – так это постаралась увериться, что в развалинах никто больше не живёт, самым простейшим образом: довольно долго следила за развалинами в пределах одного дня. Как только ей показалось, что в отсутствии кого-то в замке сомневаться не приходится, она покинула свой наблюдательный пост и снова занялась подготовкой. Прошло не менее двух дней, прежде чем она решила, что дело подходит к концу. Оттягивать момент было попросту опасно, как с точки зрения нехватки времени, так и с того, что кто-то мог заметить её интерес к мрачному лесу. Тогда Бернадетта твёрдо решила закончить всё сегодня.

На расчищенной её усилиями поляне уже был расчерчен круг – вода под давлением проложила нужные узоры плотными желобками. Вопрос стоял лишь в наполнении, и именно с ним Бернадетте пришлось возиться дольше всего.

В день, выбранный ей для осуществления своей задачи, Бернадетта обшарила весь лес, разорив несколько гнёзд и поймав не меньше десятка птенцов, которые ещё толком не умели летать – а некоторые даже не оперились. Их она без зазрения совести сложила в мешок, не заботясь даже о сохранении их жизни – в конце концов, им достаточно было не протухнуть. Потом, посетив город для того, чтоб принести ещё несколько вещей из места, где она временно остановилась, Бернадетта приманила лохматого пса, который не отказался от завалявшегося у неё в кармане крекера, оставшегося после обеда в самолёте. Кудлатое животное покорно пошло за ней, заартачившись только возле границы магического барьера, где Бернадетте пришлось выдернуть ремень из петель брюк и, вооружившись этим импровизированным ошейником, затащить пса в лес.

Никаких моральных терзаний она не испытывала, действуя согласно плану – птенцов всё равно ожидаемо не хватило. Обескровленные тушки гомункул сложила по краям круга, не наполнившегося и на четверть, и перешла к псу, который трусливо подвывал у ближайшего дерева, привязанный верёвкой понадёжнее. Собака явно догадалась, что ей вряд ли светит ещё один крекер, да и вид Бернадетты, испачкавшей перчатки в крови, видимо, внушал ей опасения, поэтому в лесу раздавался уже не истошный вой, а жалобный плач.

Бернадетта присела на корточки и погладила трясущегося пса, который опасливо смотрел на неё.  К сожалению, у неё не было при себе хорошего ножа, и убивать собаку пришлось при помощи заклинания – лезвие воды, вошедшее в горло жертвы, расширилось внутри, оставив злосчастную голову болтаться всего на нескольких жилах и обагрив саму Бернадетту кровью. Сожаление, адресованное такому методу, было вызвано лишь неизбежной кровавостью – а кровь ей была необходима, но вовсе не жалостью к собаке. Следуя всё той же подмене понятий, гомункул была уверена, что всё происходящее – необходимо, а потому не нуждается в подчинении морали. Оставалось лишь радоваться, что ей не приходило в голову использовать для этого людей.

Оставшейся в почти обезглавленной туше крови, к счастью, хватило – хоть Бернадетте и пришлось изрядно повозиться. К моменту окончания подготовки, кровь оставила на ней множество следов – на руках, подоле пиджака, брюках и даже лице, но, так как требовалось спешить, гомункул не стала пытаться избавиться от следов, встав в круг с завидной поспешностью. Она лишь чудом не упустила тот факт, что в круг нужно было положить свёрток, переданный ей «отцом» – последний взял в обмен обещание, что она больше никогда к нему не придёт. Содержимое свёртка оставалось для неё тайной.

– Das Material ist aus Silber und Eisen.
Der Grundstein ist aus Stein und dem Großherzog des Vertrag, –
торопливо зашептала Бернадетт, вытянув руку вперёд. Самой сложной задачей было устоять на ногах, когда все её цепи активируются – боль, вызванная этим, была похожа на плавящееся железо внутри её тела. Там, где другой маг страдал бы гораздо меньше, Бернадетт буквально захлёбывалась от боли, тем не менее, продолжая читать стих, хоть и делая значительные паузы между строфами, – Der Ahn ist mein großer Meister Schweinorg.
Schutz gegen einen heftigen Wind.

Мучительность происходящего была настолько велика, что во рту Бернадетт поселился устойчивый вкус крови – с заметным усилием она выплюнула кровавую слюну между строфами. Заклинание сплеталось вокруг, а магия, равных которой не было, могла бы вызвать восхищение – но только не у человеческой поделки, которой магия причиняла лишь проблемы.

– Schließ alle Tore, geh aus der Krone, zirkulier die Gabelung nach dem König.
Füll, füll, füll, füll, füll.
Es wird fünfmal wiederholt.
Nur ist es die volle Zeit gebrochen.
Satz
Du überläßt alles mir, mein Schicksal überläßt alles deinem Schwert.
Das basiert auf dem Gral, antwort wenn du diesem Willen und diesem Vernunftgrund folgst.
Liegt das Gelübde hier.
Ich bin die Güte der ganzen Welt.
Ich bin das Böse der ganzen Welt.
Du bist der Himmel mit dreien Wortseelen.
Komm, aus dem Kreis der Unterdrückung, der Schutzgeist der Balkenwaage!

На последних строфах её говор сорвался на крик – крик боли и отчаянного желания закончить всё это поскорее. Бернадетта словно бы боялась, что никто её не услышит, и отчаянно хотела быть услышанной, а потому кричала и звала. Её желание было последним компонентом магии, вершившейся здесь, и оно легло в заклинание, как идеальный кусочек паззла.

Зов гомункула было, пожалуй, весьма сложно проигнорировать.

+3

3

[Начало игры]


Ну и ну. Никогда бы не подумал, что меня будут помнить до сих пор. Знание приходило вместе со значительным количеством головной боли. Да и бьющий в глаз ослепительный свет не помогал почувствовать себя лучше. Слова заклинания призыва продолжали звенеть в ушах, вызывая ощущения легкого бодуна.
-Боже мой. Нет нужды так громко кричать, дева. Яркий свет, исходящий из центра круга призыва, наконец исчез, являя миру облик героя.
-Клянусь Кайошком, такой зов и мертвого разбудит. Слуга Арчер, к твоим услугам. За неимением других людей в округе предположу, что ты - мой мастер. Думаю, что вместе мы с легкостью победим... Головокружение, которое охватило стрелка, окончательно прошло, и он наконец-то сумел во всех красках рассмотреть окружавшую его картину.
Кровавый круг. Аккуратно разложенные тушки птиц. Собака с почти отрубленной головой. Лучник в смятении поглядел на одежду девушки. Гайавату охватило нехорошее предчувствие. Он не испытывал ненависти к колдовству, но относиться иначе как отрицательно к принесению кровавых жертв не мог. Он вновь заговорил, и в его жестком голосе уже не было ни единой нотки прежней расслабленности:
-Но прежде чем продолжить знакомство, я должен спросить - какого черта тут произошло?

+1

4

Как только дышать стало чуть легче, а разноцветные круги перед глазами сформировались во что-то более осмысленное (хоть Бернадетта и моргнула пару раз, пытаясь прогнать наваждение), стало понятно, что всё, быть может, и не прошло так, как надо, но абсолютно точно пришло к необходимому результату. Бернадетта судорожно сглотнула, всё ещё ощущая привкус крови, поперхнулась и тут же торопливо дёрнула головой несколько раз, видимо, пытаясь кивнуть. Это, судя по всему, заменяло нормальное приветствие, на которое у гомункула банально не хватало сил.

– Я звала тебя, – ответ был более чем очевидным – в самом деле, звать больше было некого, но Бернадетта не видела противоречия. На этом её красноречие иссякло, и Шартран так же торопливо попыталась отряхнуть себя, вытереть часть кровавой слюны с подбородка – в общем, привести свой внешний вид в относительный порядок. Однако, это не отменяло того, что она продолжала слушать «пришельца» и даже пыталась его понимать.

Арчер – стрелок. Это она могла понять, как и провести несложную аналогию с самым привычным ей приёмом: пресловутыми пулями из воды. Аналогия воспринялась ей как некоторое подобие родства или хотя бы сходства, и Бернадетта снова кивнула, явно осмысляя сказанное. Это уже походило на одобрение, хотя набор эмоций, отражавшийся на её перепачканном лице, до сих пор был довольно скуден. До некоторого момента разговор действительно шёл в одни ворота – пока «Арчер» не обмолвился про победу.

– Это необходимо, – Бернадетта явно обрадовалась, хотя деловитые слова шли вразрез с её настроением, создавая определённый диссонанс, – И я сделаю для этого всё.

Вопрос, прозвучавший так, будто для «пришельца» обстановка была неожиданностью, заставил гомункула внимательно оглядеться. Она даже повернулась вокруг себя, ожидая каких-то критичных перемен в окружении, но всё было таким же. Никакого удивления тушки жертв, павших необходимостью её ритуала, у неё не вызвали.

– Мне сказали про необходимый материал, – на этот раз её слова больше походили на некоторое недоумение, хотя, по сути, играли роль оправдания, – Пришлось взять его.

На «необходимый материал» Бернадетта смотрела с лёгким подобием задумчивости. Понять, что жертв её маленькой игры стоит пожалеть, она была не в силах. Они перестали функционировать, как перестанет и она, если её желание не сбудется, но сложно сказать, что она могла им посочувствовать.

– Мать назвала меня «Бернадетта». – Шартран вдруг вспомнила, что ей необходимо представиться, поспешно выпрямившись и переведя взгляд на призванного Слугу. Что ещё говорят при знакомстве?

«Отец сказал, что меня создали путём магии»?

«Если я не завоюю Грааль, я перестану существовать»?

+1

5

-Материал? - с недоверием спросил мужчина. На его лице отразилось презрение. Гайавате было сложно понять, как можно относиться к живому существу так... потребительски. О, несомненно, и он принес не одного оленя в качестве добычи в свой дом, но никогда он не относился к своей добыче, как к ресурсу. Эта девушка призвала его явно не по сходству характеров. Служба такому Мастеру не несла в себе ни чести, ни вкуса победы. Зачем ей вообще понадобилось звать именно его, если она испытывает такое безразличие к жизни? Стоило сразу же расставить все точки над i, чтобы знать, где они стоят. Гайавата покачал головой.
-Нет, "Бернадетта", так не пойдет. Ты принесла смерть мирным существам, которые не несли никакой угрозы, от чьей жизни не зависела твоя, и зачем? Привести меня в этот мир? Лучше, чтобы у тебя нашлась хорошая причина для всего этого. В противном случае, пусть ты и призвала меня, я не признаю тебя своим Мастером.

Отредактировано Hiawatha (2016-07-16 21:55:41)

+1

6

Что-то определённо пошло не так.

Бернадетта машинально шагнула назад, опустила голову, как будто Герой перед ней был не пришельцем из далёкого прошлого, а её собственной матерью, в очередной раз отчитывающей её за что-то.

– Прости, если я сделала что-то не так, – Бернадетта поклонилась, сложив руки, и, не поднимая взгляд, продолжила, – Отец сказал, ритуал проводится так. Я бы не сделала этого, если бы могла.

Несомненно, ей нельзя было отказать в упорстве – несмотря на то, что тот человек ни разу не признал себя её отцом, Бернадетта ни за что не изменила бы своё мнение. Как и сейчас, вместо вспышки агрессии или попытки доказать, что, коль он призван ею, он должен ей подчиняться, она упрямо объясняла то, что знала: ей сказали, что ритуал проводится так, и никак иначе.

– От их жизни зависело моё функционирование, – Бернадетта снова мазнула запястьем по губам, – Если я не призову тебя, и мы не выиграем Грааль, я перестану существовать.

Смысл её существования был ничтожен: всего-то заботиться о доме во французской провинции, обхаживать могилу «матери», вскапывать грядки и садить цветы по привычке, как если бы Клеменс ещё была жива и продолжала время от времени вытаптывать клумбы в припадках бессильной ярости. Что он в сравнении с жизнями великих магов?
И всё же принять то, что скоро её тело перестанет быть пригодным для жизни, она не могла. Жертвы, принесённые ей, могли показаться ужасными, но, если бы ей сказали, что круг нужно рисовать своей кровью, Бернадетт сделала бы это без колебаний.

– Я не хочу исчезать, – честно призналась она, наконец подняв взгляд, – Но я постараюсь больше не вредить. Иначе моя жизнь принесёт больше вреда, чем пользы.

+2

7

Некоторое время стояло молчание. Гримаса недовольства сошла с лица Гайаваты, оставив место задумчивости. Конечно, сказанное девушкой не заглаживало ее вины перед животными, но, по меньшей мере смягчало обстоятельства. Так значит, ее борьба за Грааль - это борьба за существование? Жажду жизни он мог понять, как и готовность определенных жертв ради нее. К тому же, не злой умысел заставил ее пожертвовать псом и птицами, а незнание, не самый большой грех. Может быть, ее просто не научили различать добро и зло? Неприятная ношей будет прививать это знания ей, но каждому из нас Великий Дух посылает испытание по силам, не так ли? Глядя в глаза девушки в ответ, Лучник промолвил:
-Что ж. Этого достаточно. Не вреди тем, кто не собирается навредить тебе в ответ, и мы поладим. Он коротко кивнул. -Да, Бернадетта, я буду сражаться за тебя. Будь спокойна - я принесу тебе Грааль. Но не жди от меня поклонов и присяг - это не мой путь. Ты призвала меня, я здесь. Ты продумала свои дальнейшие действия? Гайавата улыбнулся,-Первый твой шаг увенчался успехом, но глупо лезть в битву, не планируя наперед.

0

8

Как только недовольство, витавшее в воздухе, понемногу стало исчезать, Бернадетта всё-таки попыталась улыбнуться – вполне искреннее желание, сопровождаемое несколько неумелой мимикой. Примерно так она улыбалась, когда окрестные жители пришли к ней осведомиться, правда ли «проклятая ведьма» наконец-то сошла в могилу? Тогда Бернадетта виновато улыбалась им, слушая их жалобы и нападки, рождённые из страха перед Клеменс, и обещала, что больше такого не будет.
Требование – желание? – сказанное Героем, было разумно, по крайней мере для Бернадетты. Всё, что она успела узнать о Войне, этому не противоречило: рано или поздно на них должны были напасть, а, значит, им достаточно отвечать на атаки, но не нападать первыми. Это даже больше соответствовало привычкам самой Бернадетты: заложенная в неё идея (или программа?) призывала отвечать на агрессию, но не рождать её. Клеменс делала защитника, а не оружие, возможно, опасаясь, что однажды её верная дочь может обернуть свою силу против неё, в ответ на оплеухи.
Впрочем, сколько бы Бернадетта не узнавала о своём «создании», она продолжала помнить своё детство и игру в снежки с матерью. Она была создана – и она прожила жизнь вместе с Клеменс, противоречие её ничуть не смущало, узнав правду, она не завыла от горечи, потому что эта правда не изменила ничего: Бернадетта всё так же помнила свою жизнь, а не собственное создание.
– Поняла, – кивнула она, – Мы не будем нападать первыми, а я…
Бернадетта запнулась.
«Буду защищать тебя»? Разум говорил, что это невозможно и нерационально, к тому же – Герой был сильнее, чем она, она это чувствовала, как чувствуют собаки запах добычи. С другой стороны, в ней говорило её предназначение.
Это она должна была обещать, она должна была служить, она должна была защищать.
Нужно было с этим что-то делать, иначе противоречие будет совершенно невыносимым. Герой был таким же сокровищем, каким была для неё Клеменс. Причина жить и возможность выжить.
Мысль о формальном сходстве ситуаций с матерью и Героем оказалась тем, что подтолкнуло её  к решению.
– Присягу должна приносить я. – Бернадетта протянула руку ладонью вверх, то ли показывая, что оружия при ней нет, то ли приглашая взять её за пальцы, – Мне нужно будет рассказать тебе о том, кто я. И для этого нам нужно идти туда, где мы будем более защищёнными. Но сперва, пожалуйста, – выдохнула она, показав глазами на ладонь, – возьми меня за руку.

0

9

Не первыми, а первой. Боюсь, нюансы этого еще придется разъяснять. Похоже, услышав утвердительный ответ, девушка несколько расслабилась, и также расслабился и Арчер. По крайней мере, она усвоила базовые уроки жизни, если не на уровне понимания, то хотя бы знаний. А уж потом он объяснит ей, почему именно так нельзя.
– Присягу должна приносить я.  Мне нужно будет рассказать тебе о том, кто я. Присягу должна приносить она? Как это?  Гайавата с удивлением поглядел на Мастера. Бернадетта была необычной девушкой, в этом не было сомнений. Но что такого она хотела рассказать, что требовало такого пафоса при представлении? Она взбудоражила мое любопытство, это точно. Лучник без дальнейших слов протянул руку девушке и аккуратно сжал пальцами ее ладонь.

Отредактировано Hiawatha (2016-08-31 19:24:32)

0

10

Вообще-то, она не была уверена в том, что у неё получится.
Её вёл не разум, а какое-то подобие инстинкта – набора желаний и реакций, с которыми она была создана. Разум полагал, что это похоже на сиюминутный порыв и едва ли будет сотворено. Заложенные в неё основы же возражали прямо противоположно. Последних Бернадетта слушалась с большей охотой, что соответствовало её природе.
Именно поэтому она решила сделать что-то подобное.
– Mon précieux trésor, – прошептала Бернадетта, как только её тонкие пальцы коснулись чужой ладони. Так же, как и когда-то давно (в рамках её жизни, разумеется), она шептала это, вцепившись в руку матери.
Её цепи снова ожгло будто бы кипятком, протекающим по ним. Сейчас связь, возникшая через рукопожатие, облегчала эту боль, хоть под кожей Бернадетты будто бы снова заползали муравьи. На этот раз ей удалось не закричать.
«Моё драгоценное сокровище» было её предназначением, самой важной функцией, выполняемой её телом. Со смертью Клеменс связь была разорвана, возможно, именно потому Бернадетта так ослабла в последний год. Сейчас она восстанавливала эту связь, действуя по наитию, а не основываясь на каких-то знаниях.
Ей могло не повезти – связь могла оказаться одноразовой, а, значит, Бернадетта обречена была бы на существование в крайне слабом теле, до тех пор, конечно, как она не получит желаемого от Грааля. Ей могло не повезти  и в том, что она не смогла бы воссоздать ритуал в точности. Клеменс вряд ли желала того, чтобы её «дочь» считала своим сокровищем ещё кого-то, поэтому она могла сделать всё, чтоб это не повторилось.
Однако, везение в этот раз было на её стороне.
Она слышала – ощущала – чужую сущность, переплеталась с ней и связывала свою жизнь с жизнью призванного Героя. Это означало, что теперь она поклялась ему в том, что разлучить их может только смерть – и клятва эта, несомненно, была самой честной на свете. Это означало так же, что теперь Бернадетта может удержать свою жизнь чуточку дольше. Клятва подобного рода уравновешивала их обоих, давала жизнь гомункулу, пока жив её Слуга.
Что более важно, теперь Герой мог не бояться нечестного поступка Мастера, который мог бы приказать ему совершить самоубийство – это бы убило и самого Мастера. Ставши сокровищем Бернадетты, Арчер мог не бояться обмана с её стороны.
Как только вихрь магии остановился, Бернадетта ощутила приток сил – боль утихала, магия, словно прирученная, больше не разрушала её в катастрофических масштабах. В то же время, теперь её прана уходила Герою в куда как больших количествах, чем обычно, и усилий для этого прилагать не требовалось.
Бернадетта сложила ладони вместе, расцепив рукопожатие, и вопросительно взглянула на Слугу, словно ожидая потока вопросов или суеверного ужаса.

0

11

Какого? Герой почувствовал, как в его тело потекла энергия - энергия, не присущая заклинанию и ворожбе, но жизненная сила в ее первозданной форме. Бернадетту и Гайавату уже связывал их контракт Слуги и Мастера, но теперь их объединяло нечто большее. Он почувствовал себя гораздо сильней, ощущая, как прана течет по его жилам, наполняя мощью каждую клеточку тела, но в то же время его не покидало ощущение, что теперь жизнь Бернадетты зависела от него не только в фигуральном смысле. С его языка невольно сорвался вопрос:
-Что ты сделала?
И лишь потом пошли мысли. Она усилила меня, это несомненно. Но эта сила не могла взяться из ниоткуда, и, значит, цену за нее платит она. Надеюсь, не самую высокую. Он опустил взгляд на вопросительно глядевшую девушку, и уже более спокойно и уравновешенно спросил:
-Эта "присяга"... какой-то волшебный договор? Что она дает для нас обоих?

0